زیارت عاشورا
در دسته : نامشخص
اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يا اَبا عَبْدِ اللَّهِ، اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يَا بْنَ رَسُولِ اللَّهِ، اَلسَّلامُ عَلَيْكَ
سلام بر تو اي ابا عبداللّه سلام بر تو اي فرزند رسول خدا سلام بر تو
يا خِيَرَةَ اللَّهِ وَابْنَ خِيَرَتِهِ، اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يَا بْنَ اَميرِ الْمُؤْمِنينَ، وَابْنَ سَيِّدِ
اي برگزيده خدا و فرزند برگزيدهاش سلام بر تو اي فرزند امير مؤمنان و فرزند آقاي
الْوَصِيّينَ، اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يَا بْنَ فاطِمَةَ سَيِّدَةِ نِسآءِ الْعالَمينَ، اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يا
اوصياء سلام بر تو اي فرزند فاطمه بانوي زنان جهانيان سلام بر تو اي كه خدا خونخواهيش كندو فرزند چنين كسي و
ثارَ اللَّهِ وَابْنَ ثارِهِ، وَالْوِتْرَ الْمَوْتُورَ، اَلسَّلامُ عَلَيْكَ وَعَلَي الْأَرْواحِ الَّتي
اي كشتهاي كه انتقام كشتهگانت نگرفتي سلام بر تو و بر روانهائي كه فرود آمدند به آستانت، بر شما
حَلَّتْ بِفِنآئِكَ، عَلَيْكُمْ مِنّي جَميعاً سَلامُ اللَّهِ اَبَداً ما بَقيتُ وَبَقِىَ اللَّيْلُ وَالنَّهارُ،
همگي از جانب من سلام خدا باد هميشه تا من برجايم و برجا است شب و روز اي
يا اَبا عَبْدِ اللَّهِ، لَقَدْ عَظُمَتِ الرَّزِيَّةُ وَجَلَّتْ وَعَظُمَتِ الْمُصيبَةُ بِكَ عَلَيْنا، وَعَلي
ابا عبداللّه براستي بزرگ شد سوگواري تو و گران و عظيم گشت مصيبت تو بر ما و بر
جَميعِ اَهْلِالْإِسْلامِ وَجَلَّتْ وَعَظُمَتْ مُصيبَتُكَ فِي السَّمواتِ، عَلي
همه اهل اسلام و گران و عظيم گشت مصيبت تو در آسمانها بر
جَميعِ اَهْلِ السَّمواتِ، فَلَعَنَ اللَّهُ اُمَّةً اَسَّسَتْ اَساسَ الظُّلْمِ وَالْجَوْرِ
همه اهل آسمانها پس خدا لعنت كند مردمي را كه ريختند شالوده ستم و بيدادگري
عَلَيْكُمْ اَهْلَ الْبَيْتِ، وَلَعَنَ اللَّهُ اُمَّةً دَفَعَتْكُمْ عَنْ مَقامِكُمْ، وَاَزالَتْكُمْ عَنْ
را بر شما خاندان و خدا لعنت كند مردمي را كه كنار زدند شما را از مقام مخصوصتان و دور كردند شما را از
مَراتِبِكُمُ الَّتي رَتَّبَكُمُ اللَّهُ فيها، وَلَعَنَ اللَّهُ اُمَّةً قَتَلَتْكُمْ، وَلَعَنَ اللَّهُ
آن مرتبههائي كه خداوند آن رتبهها را به شما داده بود و خدا لعنت كند مردمي كه شما را كشتند و خدا لعنت كند
الْمُمَهِّدينَ لَهُمْ بِالتَّمْكينِ مِنْ قِتالِكُمْ، بَرِئْتُ اِلَي اللَّهِ وَاِلَيْكُمْ مِنْهُمْ
آنانكه تهيه اسباب كردند براي كشندگان شما تا آنها توانستند با شما بجنگند بيزاري جويم بسوي خدا و بسوي شما
وَمِنْ اَشْياعِهِمْ وَاَتْباعِهِمْ وَاَوْلِيآئِهِم، يا اَبا عَبْدِ اللَّهِ، اِنّي سِلْمٌ لِمَنْ
از ايشان و از پيروان و دنبال روندگانشان و دوستانشان اي اباعبداللّه من تسليمم و در صلحم
سالَمَكُمْ، وَحَرْبٌ لِمَنْ حارَبَكُمْ اِلي يَوْمِ الْقِيامَةِ، وَلَعَنَ اللَّهُ آلَ زِيادٍ
با كسي كه با شما در صلح است و در جنگم با هر كس كه با شما در جنگ است تا روز قيامت و خدا لعنت كند خاندان زياد
وَآلَ مَرْوانَ، وَلَعَنَ اللَّهُ بَني اُمَيَّةَ قاطِبَةً، وَلَعَنَ اللَّهُ ابْنَ مَرْجانَةَ، وَلَعَنَ
و خاندان مروان را و خدا لعنت كند بنياميه را همگي و خدا لعنت كند فرزند مرجانه (ابن زياد) را و
اللَّهُ عُمَرَ بْنَ سَعْدٍ، وَلَعَنَ اللَّهُ شِمْراً، وَلَعَنَ اللَّهُ اُمَّةً اَسْرَجَتْ وَاَلْجَمَتْ
خدا لعنت كند عمر بن سعد را و خدا لعنت كند شمر را و خدا لعنت كند مردمي را كه اسبها را زين كردند و دهنه زدند
وَتَنَقَّبَتْ لِقِتالِكَ، بِاَبي اَنْتَ وَاُمّي لَقَدْ عَظُمَ مُصابي بِكَ، فَاَسْئَلُ اللَّهَ
و به راه افتادند براي پيكار با تو پدر و مادرم بفدايت كه براستي بزرگ شد مصيبت تو بر من پس ميخواهم از
الَّذي اَكْرَمَ مَقامَكَ وَاَكْرَمَني بِكَ اَنْ يَرْزُقَني طَلَبَ ثارِكَ مَعَ اِمامٍ
آن خدائي كه گرامي داشت مقام تو را و گرامي داشت مرا بخاطر تو كه روزيم گرداند خونخواهي تو را در ركاب آن امام
مَنْصُورٍ مِنْ اَهْلِ بَيْتِ مُحَمَّدٍ، صَلَّي اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ، اَللّهُمَّ اجْعَلْني
ياري شده از خاندان محمد صلي اللّه عليه و آله خدايا قرار ده مرا
عِنْدَكَ وَجيهاً بِالْحُسَيْنِ عَلَيْهِ السَّلامُ فِي الدُّنْيا وَالْأخِرَةِ، يا اَبا
نزد خودت آبرومند بوسيله حسين عليهالسلام در دنيا و آخرت اي ابا
عَبْدِاللَّهِ اِنّي اَتَقَرَّبُ اِلي اللَّهِ وَاِلي رَسُولِهِ، وَاِلي اميرِالْمُؤْمِنينَ، وَ اِلي فاطِمَةَ
عبداللّه من تقرب جويم به درگاه خدا و پيشگاه رسولش و اميرالمؤمنين و فاطمه
وَاِلَي الْحَسَنِ، وَاِلَيْكَ بِمُوالاتِكَ، وَبِالْبَرآئَةِ [مِمَّنْ قاتَلَكَ وَ
و حسن و شما بوسيله دوستي تو و بوسيله بيزاري از كسيكه با تو مقاتله كرد و
نَصَبَ لَكَ الْحَرْبَ، وَ بِالْبَرائَةِ مِمَّنْ اَسَّسَ اَساسَ الظُّلْمِ وَالْجَوْرِ
جنگ با تو را برپا كرد و به بيزاري جستن از كسي كه شالوده ستم و ظلم
عَلَيْكُمْ، وَاَبْرَءُ اِلَي اللَّهِ وَ اِلي رَسُولِهِ] مِمَّنْ اَسَسَّ اَساسَ ذلِكَ، وَبَني
بر شما را ريخت و بيزاري جويم بسوي خدا و بسوي رسولش از كسيكه پيريزي كرد شالوده اين كار را و پايهگذاري كرد
عَلَيْهِ بُنْيانَهُ، وَجَري في ظُلْمِهِ، وَجَوْرِهِ عَلَيْكُمْ وَعلي اَشْياعِكُمْ، بَرِئْتُ
بر آن بنيانش را و دنبال كرد ستم و ظلمش را بر شما و بر پيروان شما بيزاري جويم
اِلَي اللَّهِ وَاِلَيْكُمْ مِنْهُمْ، وَاَتَقَرَّبُ اِلَي اللَّهِ، ثُمَّ اِلَيْكُمْ بِمُوالاتِكُمْ وَمُوالاةِ
بدرگاه خدا و به پيشگاه شما از ايشان و تقرب جويم بسوي خدا سپس بشما بوسيله دوستيتان و دوستي
وَلِيِّكُمْ، وَبِالْبَر آئَةِ مِنْ اَعْدآئِكُمْ وَالنَّاصِبينَ لَكُمُ الْحَرْبَ، وَبِالْبَر آئَةِ
دوستان شماو به بيزاري از دشمنانتان و برپا كنندگان (و آتش افروزان) جنگ با شما و به بيزاري
مِنْ اَشْياعِهِمْ وَاَتْباعِهِمْ، اِنّي سِلْمٌ لِمَنْ سالَمَكُمْ، وَحَرْبٌ لِمَنْ
از ياران و پيروانشان من در صلح و سازشم با كسي كه با شما در صلح است و در جنگم با كسي كه با شما
حارَبَكُمْ، وَوَلِىٌّ لِمَنْ والاكُمْ، وَعَدُوٌّ لِمَنْ عاداكُمْ، فَاَسْئَلُ اللَّهَ الَّذي
در جنگ است و دوستم با كسي كه شما را دوست دارد و دشمنم با كسي كه شما را دشمن دارد و درخواست كنم از خدائي كه
اَكْرَمَني بِمَعْرِفَتِكُمْ، وَمَعْرِفَةِ اَوْلِيآئِكُمْ، وَرَزَقَنِي الْبَرآئَةَ مِنْ اَعْدآئِكُمْ،
مرا گرامي داشت بوسيله معرفت شما و معرفت دوستانتان و روزيم كند بيزاري جستن از دشمنانتان را
اَنْ يَجْعَلَني مَعَكُمْ فِي الدُّنْيا وَالْأخِرَةِ، وَاَنْ يُثَبِّتَ لي عِنْدَكُمْ قَدَمَ
به اينكه قرار دهد مرا با شما در دنيا و آخرت و پابرجا دارد براي من در پيش شما گام
صِدْقٍ فِي الدُّنْيا وَالْأخِرَةِ، وَاَسْئَلُهُ اَنْ يُبَلِّغَنِي الْمَقامَ الْمَحْمُودَ لَكُمْ
راست و درستي (و ثبات قدمي) در دنيا و آخرت و از او خواهم كه برساند مرا به مقام پسنديده شما
عِنْدَ اللَّهِ، وَ اَنْ يَرْزُقَني طَلَبَ ثاري، مَعَاِمامٍ هُدىً ظاهِرٍ ناطِقٍ [بِالْحَقِ]
در پيش خدا و روزيم كند خونخواهي شما را با امام راهنماي آشكار گوياي [به حق]
مِنْكُمْ، وَاَسْئَلُ اللَّهَ بِحَقِّكُمْ وَبِالشَّاْنِ الَّذي لَكُمْ عِنْدَهُ اَنْ يُعْطِيَني
كه از شما (خاندان) است و از خدا خواهم به حق شما و بدان منزلتي كه شما نزد او داريد كه عطا كند
بِمُصابي بِكُمْ اَفْضَلَ ما يُعْطي مُصاباً بِمُصيبَتِهِ مُصيبَةً ما اَعْظَمَها
به من بوسيله مصيبتي كه از ناحيه شما به من رسيده بهترين پاداشي را كه ميدهد بهيك مصيبتزده از مصيبتيكه ديده براستي چه
وَاَعْظَمَ رَزِيَّتَها فِي الْإِسْلامِ، وَفي جَميعِ السَّمواتِ وَالْأَرْضِ، اَللّهُمَ
مصيبت بزرگي و چه داغ گراني بود در اسلام و در تمام آسمانها و زمين خدايا
اجْعَلْني في مَقامي هذا، مِمَّنْ تَنالُهُ مِنْكَ صَلَواتٌ وَرَحْمَةٌ وَمَغْفِرَةٌ،
چنانم كن در اينجا كه ايستادهام از كساني باشم كه برسد بدو از ناحيه تو درود و رحمت و آمرزشي
اَللّهُمَّ اجْعَلْ مَحْياىَ مَحْيا مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ، وَمَماتي مَماتَ
خدايا قرار ده زندگيم را زندگي محمد و آل محمد و مرگم را مرگ
مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ، اَللّهُمَّ اِنَّ هذا يَوْمٌ تَبَرَّكَتْ بِهِ بَنُو اُمَيَّةَ، وَابْنُ آكِلَةِ
محمد و آل محمد خدايا اين روز روزي است كه مبارك و ميمون دانستند آنرا بنياميه و پسر آن زن
الْأَكبادِ، اللَّعينُ ابْنُ اللَّعينِ عَلي لِسانِكَ وَلِسانِ نَبِيِّكَ، صَلَّي اللَّهُ عَلَيْهِ
جگرخوار (معاويه) آن ملعون پسر ملعون (كه لعن شده) بر زبان تو و زبان پيامبرت - كه درود خدا بر او
وَآلِهِ، في كُلِّ مَوْطِنٍ وَمَوْقِفٍ وَقَفَ فيهِ نَبِيُّكَ، صَلَّي اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ
و آلش باد - در هر جا و هر مكاني كه توقف كرد در آن مكان پيامبرت - صلياللّه عليه و آله -
اَللّهُمَّ الْعَنْ اَبا سُفْيانَ وَمُعوِيَةَ وَ يَزيدَ بْنَ مُعاوِيَةَ، عَلَيْهِمْ مِنْكَ
خدايا لعنت كن ابوسفيان و معاويه و يزيد بن معاويه را كه لعنت بر
اللَّعْنَةُ اَبَدَ الْأبِدينَ، وَهذا يَوْمٌ فَرِحَتْ بِهِ آلُ زِيادٍ وَآلُ مَرْوانَ بِقَتْلِهِمُ
ايشان باد از جانب تو براي هميشه و اين روز روزي است كه شادمان شدند به اين روز دودمان زياد و دودمان مروان بخاطر كشتنشان
الْحُسَيْنَ، صَلَواتُاللَّهِ عَلَيْهِ، اَللّهُمَّ فَضاعِفْ عَلَيْهِمُ اللَّعْنَ مِنْكَ وَالْعَذابَ
حضرت حسين صلوات اللّه عليه را خدايا پس چندين برابر كن بر آنها لعنت خود
[الْأَليمَ]، اَللّهُمَّ اِنّي اَتَقَرَّبُ اِلَيْكَ في هذَاالْيَوْمِ، وَفي مَوْقِفي هذا،
و عذاب دردناك را خدايا من تقرب جويم بسوي تو در اين روز و در اين جائي كه هستم
وَاَيَّامِ حَيوتي بِالْبَرآئَهِ مِنْهُمْ، وَاللَّعْنَةِ عَلَيْهِمْ، وَبِالْمُوالاتِ لِنَبِيِّكَ وَآلِ
و در تمام دوران زندگيم به بيزاري جستن از اينها و لعنت فرستادن بر ايشان و بوسيله دوست داشتن پيامبرت و خاندان
نَبِيِّكَ عَلَيْهِ وَعَلَيْهِمُ اَلسَّلامُ.
پيامبرت كه بر او و بر ايشان سلام باد
پس ميگوئي صد مرتبه:
اَللّهُمَّ الْعَنْ اَوَّلَ
خدايا لعنت كن نخستين
ظالِمٍ ظَلَمَ حَقَّ مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ، وَآخِرَ تابِعٍ لَهُ عَلي ذلِكَ، اَللّهُمَ
ستمگري را كه بزور گرفت حق محمد و آل محمد را و آخرين كسي كه او را در اين زور و ستم پيروي كرد خدايا
الْعَنِ الْعِصابَةَ الَّتي جاهَدَتِ الْحُسَيْنَ، وَشايَعَتْ وَبايَعَتْ وَتابَعَتْ
لعنت كن بر گروهي كه پيكار كردند با حسينعليه السلام و همراهي كردند و پيمان بستند و از هم پيروي كردند
عَلي قَتْلِهِ، اَللَّهُمَّ الْعَنْهُمْ جَميعاً.
براي كشتن آن حضرت خدايا لعنت كن همه آنها را
پس ميگوئي صد مرتبه:
اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يا
سلام بر تو اي
اَبا عَبْدِ اللَّهِ، وَعَلَي الْأَرْواحِ الَّتي حَلَّتْ بِفِنآئِكَ، عَلَيْكَ مِنّي سَلامُ اللَّهِ
ابا عبداللّه و بر روانهائي كه فرود آمدند به آستانت، بر تو از جانب من سلام خدا باد
[اَبَداً] ما بَقيتُ وَبَقِىَ اللَّيْلُ وَالنَّهارُ، وَلا جَعَلَهُ اللَّهُ آخِرَ الْعَهْدِ مِنّي
هميشه تا من زندهام و برپا است شب و روز و قرار ندهد اين زيارت را خداوند آخرين بار
لِزِيارَتِكُمْ، اَلسَّلامُ عَلَي الْحُسَيْنِ، وَعَلي عَلِىِّ بْنِ الْحُسَيْنِ، وَعَلي
زيارت من از شما سلام بر حسين و بر علي بن الحسين و بر
اَوْلادِ الْحُسَيْنِ، وَعَلي اَصْحابِ الْحُسَيْنِ. * پس ميگوئي: اَللّهُمَّ خُصَ
فرزندان حسين و بر اصحاب و ياران حسين * * * * * * خدايا مخصوص گردان
اَنْتَ اَوَّلَ ظالِمٍ بِاللَّعْنِ مِنّي، وَابْدَأْ بِهِ اَوَّلاً، ثُمَّ الثَّانِىَ وَالثَّالِثَ وَالرَّابِعَ،
نخستين ستمگر را به لعنت من و آغاز كن بدان لعن اولي را و سپس دومي و سومي و چهارمي را
اَللَّهُمَّ الْعَنْ يَزيدَ خامِساً، وَالْعَنْ عُبَيْدَ اللَّهِ بْنَ زِيادٍ وَابْنَ مَرْجانَةَ،
خدايا لعنت كن يزيد را در مرتبه پنجم و لعنت كن عبيداللّه پسر زياد و پسر مرجانه را
وَعُمَرَ بْنَ سَعْدٍ وَشِمْراً، وَآلَ اَبي سُفْيانَ وَآلَ زِيادٍ وَآلَ مَرْوانَ، اِلي
و عمر بن سعد و شمر و دودمان ابوسفيان و دودمان زياد و دودمان مروان را تا
يَوْمِ الْقِيمَةِ.
روز قيامت
پس به سجده ميروي وميگوئي:
اَللّهُمَّ لَكَ الْحَمْدُ حَمْدَ
خدايا مخصوص تو است ستايش
الشَّاكِرينَ لَكَ عَلي مُصابِهِمْ، اَلْحَمْدُ للَّهِِ عَلي عَظيمِ رَزِيَّتي، اَللّهُمَ
سپاسگزاران تو بر مصيبتزدگي آنها، ستايش خداي را بر بزرگي مصيبتم خدايا
ارْزُقْني شَفاعَةَ الْحُسَيْنِ يَوْمَ الْوُرُودِ، وَثَبِّتْ لي قَدَمَ صِدْقٍ عِنْدَكَ
روزيم گردان شفاعت حسينعليه السلام را در روز ورود (به صحراي قيامت) و ثابت بدار گام راستيم را در نزد خودت
مَعَالْحُسَيْنِ،وَاَصْحابِ الْحُسَيْنِ، الَّذينَ بَذَلُوا مُهَجَهُمْ دُونَ الْحُسَيْنِ عَلَيْهِ السَّلامُ.
با حسينعليه السلام و ياران حسين آنانكه بيدريغ دادند جان خود را در راه حسين عليهالسلام
پاسخ
آدرس ایمیل شما منتشر نخواهد شد. فیلدهای ضروری علامت گذاری شده اند. *
0 نظر